传说中的联合国翻译工作机会距离你只差一次中译培训!
翻译服务国家队:中译公司中国对外翻译有限公司:成立于年,前身为经周恩来总理批示成立的“联合国资料小组”,在中华人民共和国恢复在联合国的合法席位后,专门负责联合国文件的翻译工作。
-中译译员为国家领导人会见外宾提供翻译服务-
中译目前为以下联合国机构提供翻译服务:联合国纽约总部、联合国维也纳办事处、联合国日内瓦办事处、联合国内罗毕办事处、联合国开发计划署、联合国难民署、联合国环境规划署、联合国艾滋病规划署、联合国教育、科学及文化组织、联合国工业发展组织、联合国儿童基金会、世界卫生组织、国际劳工组织、国际货币基金组织、国际原子能机构、世界知识产权组织等。
四十多年来,中译公司作为国内唯一一家专门向联合国提供文件翻译服务的国有大型语言服务企业,承担了数十亿字的联合国文件翻译任务,并先后派遣多人次赴联合国总部及各相关机构工作,积累了丰富的翻译实践经验和海量的数据库资源,与联合国的合作日益深入、日趋多元化。
每年,中译公司都会派遣多名译员,前往联合国各机构参加各类国际会议的口笔译工作,中译译员的身影常年活跃在联合国各机构及国际组织。
-常年活跃在联合国各机构的中译公司译员-
想来中译做联合国翻译吗?
想参与时*、人权、金融、法律、专利、裁*等高大上的国际型项目吗?
问题是,联合国各机构有其独有的翻译系统和规范,想要达到其水准和要求,快速上手加入项目,并非易事。
力荐!联合国语言服务培训随着联合国语言类翻译服务的外包需求增大,中译公司联合国翻译业务亦呈现逐年递增态势。需求决定价值,中译隆重推出“联合国语言服务培训”(UnitedNationsTranslationandInterpretationTraining)。
联合国语言服务培训(简称UNTIT)旨在培养联合国高级翻译服务人才,为学员搭建近距离体验联合国语言服务工作的平台,并提供详细的翻译从业指导,更为联合国翻译队伍输送后备力量。
UNTIT项目分为联合国文件翻译培训(UNDTT)和联合国口译培训课程(UNITC),师资力量均为联合国资深翻译、审校,课程设置侧重联合国语言服务的实例解析和练习实操相结合,根据不同的联合国机构和国际组织划分课程专题,并辅以相应的练习实践。
11.12-12.11
秋收冬藏相约中译
向联合国进发!
联合国文件翻译培训(UNDTT)
开课时间:周末班,.11.12-12.11
培训费用:元,共计80课时
?优势及特点:按联合国各机构需求划分课程专题,全方位定向培养联合国翻译,另有翻译软件培训,带你快人一步、文武双全。
联合国口译培训课程(UNITC)
开课时间:周末班,.11.12-12.11
培训费用:元,共计80课时
?优势及特点:带同传设备特训+导师一对一点评,联合国签约口译员引路,指导你进阶之路。
权威师资陈明明中英翻译领域知名权威专家、前外交部翻译室主任,并曾先后担任中国驻瑞典大使及中国驻新西兰兼驻库克群岛特命全权大使,中译公司专家顾问团成员。先后为邓小平、胡耀邦、李先念等国家领导人提供口译服务。
参与翻译《我的父亲邓小平》传记英文版(美BasicBooksCompany出版),参与编纂《中国外交大辞典》、《汉英外交*治经济词汇》、《江泽民主席访美讲话集》,翻译《澳门基本法问》,《年中国外交》英文版主要定稿,胡锦涛主席年访美讲话稿等领导人出访演讲以及中非论坛我领导人讲话及文件定稿,参加年、年《*府工作报告》英文版定稿,年《国防白皮书》英文版定稿。发表、出版各类著述40余篇(种)。
徐亚男
著名资深翻译家、前外交部翻译室主任、前中国驻特立尼达和多巴哥大使、前联合国总部翻译和编辑司中文处处长,中译公司专家顾问团成员。年进入外交部工作,曾任外交部翻译室主任;年11月至年1月担任中华人民共和国驻特立尼达和多巴哥共和国大使;年1月至年10月,担任联合国总部大会和会议管理部文件司中文处处长。主要译著及著作有:《:不战而胜》(译著)、《白宫岁月》(译著)、《长征——前所未闻的故事》(译著)、《沧海之一粟》(译著)、《中国民航——腾飞的凤凰》(译著)、《当代中国外交》(译著)、《周恩来外交风采》(译著)、《论邓小平思想(译著)》、《新中国外交五十年》和《外事翻译技巧》(著作)。
邵炜
北京外国语大学副教授、MTI负责人,国际会议口译员协会(AIIC)成员,巴黎高等翻译学院博士。
主要从事国际会议同声传译和谈判交互翻译,曾为联合国教科文组织、国际劳工组织、法国企业对外发展局、中欧税务*策论坛、国家统计局中欧论坛、中法经济论坛、一系列中欧、中法改革开放论坛等国际型组织机构及会议,提供同声传译及交替传译服务。
*世宪
中译公司联合国翻译部资深翻译,译审,曾多次派驻联合国纽约总部、日内瓦办事处、巴黎教科文组织、内罗毕办事处等,从事翻译、审校工作。
在英汉翻译方面具备丰富的实践经验,授课风格风趣幽默。现担任多所高校翻译专业硕士校外指导教师。译作包括多期联合国《裁*年鉴》、《法律年鉴》、《贸发会议报告》、《全球生物多样性展望》等。
秦楠
中译公司资深同传译员,全国翻译专业资格(水平)考试口译一级,联合国开发计划署签约同传译员。
长期为联合国各组织机构、国际组织、外国驻华使馆的国际会议等提供交替传译和同声传译服务,曾担任深圳大运会和南京青奥会常驻口译员,发音优美、气质娴雅,并具备多年口译教学经验。
金璐
中译公司资深同传译员,欧盟认证国际会议口译员资格证书,对外经济贸易大学中欧高级译员培训中心同声传译硕士。
长期为世界卫生组织等联合国机构、*府部门、跨国公司及国际级峰会提供交替传译和同声传译服务。曾担任上海世博会、深圳大运会、南京亚青会和南京青奥会常驻口译员。
参加培训并通过结业考评者,可获得由中译公司颁发的UNTIT结业证书;成绩优异者有机会签约成为中译公司全职译员或特聘译员,参与公司承接的各类联合国语言服务项目,并有机会外派联合国工作。
在校生报名还可获得2-4周中译公司实习机会,表现突出者可获中译推荐,进入联合国欧洲办事处实习!近距离体验高级翻译的工作生活。
小班授课,%真实UN翻译实践
一对一辅导模式,师生实时互动。
联合国精英翻译,一步之遥!
机不可失~~现在报名即畅享-0元神秘课程礼包!中译公司-金老师-邮箱:jinwenxictpc.